Menu
   
   
   
   
   
   
     
   
   
   
     
   
   





samedi 31 mai (14h-21h), 1er juin 2008 (8h-18h): Participation à la 45ème foire internationale de la photo de Bièvres (91). Place de la mairie. Tél: 06.84.28.29.76.

3-4 mai 2008: Assemblée générale du Club à Irigny (69). Expo Fex et présentation du livre "Fex ou la photo toute simple". Programme détaillé sur demande.

dimanche 6 avril 2008 (8h30-17h): Participation au 26ème forum européen photo-cinéma de Vienne (38). Salle des fêtes, place de Miremont.

dimanche 16 mars 2008 (9h-18h): Participation à la 28ème rencontre des collectionneurs photo, cinéma et son de Chelles (77). Centre culturel, place des Martyrs de Chateaubriant. Tél: 06.12.17.17.34.

dimanche 2 mars 2008: Participation à la foire de Nîmes (30). Mise en vente du livre "Fex, la photo toute simple".

Novembre 2007: sortie de la Maxi-fiche n°24: Les foldings Lumière à film. Cliquez ici pour la commander.



Rencontres européennes de Vienne, 6 avril 2008

Le Club y était avec de nombreux membres présents. Discussions, échanges et convivialité étaient au rendez vous.


Rencontres iconomécanophiles de Lyon, 17 et 18 novembre 2007

Ces rencontres, communes avec les Iconomécanophiles du Limousin, nous ont permis de retracer l'histoire et l'univers des frères Lumière. Le samedi, nous avons visité le musée Lumière. Grande émotion en découvrant le premier cinématographe Lumière. Projection des premiers films Lumière, ainsi que l'histoire des autochromes.
Le lendemain, l'Expo d'un jour, à l'initiative des 2 clubs, nous a permis de découvrir une partie des appareils photos fabriqués par Lumière: les foldings à pellicule et les Eljy. Documentation et accessoires ont été également présentés.


Les participants des clubs sous le regard d'Antoine Lumière.

Présentation de la documentation Lumière.

Présentation de la documentation Lumière.

Quelques Elax.

J.L. Princelle et G. Bandelier.

Les remerciements du Président.


Foire de Bièvres 5 et 6 juin 2004 / Bièvres camera fair 5 and 6 June 2004

Atmosphère très chaude, plein d'adhérents en visite, de nouvelles adhésions .... une grande cuvée !
Warm atmosphere, a lot of visiting members and new subscribers….. a good vintage


Au centre, Cindy Motzembecker, Présidente de la Société d'Histoire de la Photographie du Michigan. Au premier plan, à gauche, M. Fournier
In the middle, Cindy Metzembecker, Chair of the Michigan Society for the History of Photography. In the forefront, left: M. Fournier 

F. Boisjoly, JM. Légé, G. Bandelier

G. Bandelier, J. Charrat, H. Plet, JM. Légé

B. Plazonnet faisant l'article

Wim Luijt, Vu van An

JL Princelle, Gilles Delahaye


D. Grouard, S. Halgand


B. Plazonnet, JM. Légé, Roger Dupic, P. Quesnel

M. Canot

G. Bandelier, M. Fournier

 


Assemblée Générale 2004 à Graçay (Cher)

L’Assemblée Générale au travail

Monsieur Duroir commente la visite
L’Assemblée Générale a eu lieu le 3 avril 2004 à Graçay. Cette dernière a aussi été marquée par la visite du Musée de la Photo de Graçay. Un moment exceptionnel durant lequel Monsieur Duroir, le conservateur, nous a fait partager ses connaissances et sa passion. Nous avons découvert qu’un enfant du pays, monsieur Prévost, a été un des piliers fondateurs de la grande marche triomphante du cinéma au début du siècle dernier. Monsieur Prévost a, entre autre, construit des caméras, des projecteurs, inventé la perforation rectangulaire avec coins arrondis afin que la pellicule ne se déchire pas. Une vie brève a empêché Prévost d’être mieux connu et c’est grâce à l’action du Musée de Graçay que son souvenir est perpétué.

The annual meeting took place in Graçay on the 3 April 2004. An outstanding moment of the meeting was the visit to the Graçay Museum of Photography, an exceptional event during which Mr. Duroir, curator, shared with us his knowledge and his passion. We have discovered that, Mr. Prevost, a native of Graçay, has been one of the most significant actors of the triumphant march of the cinema at the beginning of the last century. To give some examples, not only did he design and make cameras and projectors, he invented the rectangular perforation with rounded angles to avoid film tear. His short life prevented Mr. Prevost to be more famous and it is thanks to the activities of the Graçay Museum that his memory can be kept alive.

Des membres du Club discutant sur certains appareils exposés
Le groupe devant le Musée de la Photo de Graçay



Les annonces au sujet des Maxi-fiches

"Réponse Photo"
"Le Photographe"

 


Charleville-Mézières, le 14 septembre 2003



JM Legé, Secrétaire et JC Philippot


Participation à la cinquième foire au matériel photo de Lormes en Septembre 2003
Participation to the 5th camera fair at Lormes, in September 2003


Le Président en première ligne
The Chairman in the forefront
 


Menu

Toute reproduction ou représentation, même partielle, par quelque procédé que ce soit, est strictement interdite sans autorisation écrite du Club Niépce Lumière
CNL- © 2004-2008